Porcelain Tea tasting cup set of 4s from Jing De Zhen 景德镇 宝瓷林 高级礼品 茶具4件套装- 扒花四色 铜钱纹 小罗汉杯 - Old Village Puer 老寨古茶

Porcelain Tea tasting cup set of 4s from Jing De Zhen 景德镇 宝瓷林 高级礼品 茶具4件套装- 扒花四色 铜钱纹 小罗汉杯

  • $680.00


Needle carved porcelain Tea tasting cup set of 4 from Jing De Zhen, including each colour of Rose, Sapphire, Bright Yellow, Turquoise.

Baocilin is one of the reputable brands from the "capital of porcelain" in the world.

For centuries, the masters in Jingdezhen have been perfecting their craftsmanship till that the porcelain crafted are so exquisite that the premium porcelain is described as "White as jade, bright as a mirror, thin as paper, sound as a bell."

Due to the complexity and finest of the design, only a small handful of masters possessed the skills of needle carved for this handcrafted set.

A trully high-end tea set for PuEr lovers or premium gift set for your respectful ones.

景德镇宝瓷林茶具4件套高级礼品套装,原矿高温颜色釉, 锦上添花 小罗汉杯。

胭脂红,明黄,蓝底,绿底扒花, 铜钱纹 。

一眼望去,是平常无奇的粉彩;细看之下,会发现 有如华美锦缎上的纹理镌刻于瓷上,后配以粉彩花卉,这种制作技法在清宫称之为“锦上添花”,现在被称为 “扒花”,今天的景德镇只有不足百人会此技艺,可谓“稀罕”。

扒花(耙花)作为一种工艺的描述,具体、准确、形象,只是不够文雅。另一个称呼叫轧道,听起来学术性很强,就是让外人不知所云。当今学术之事,大凡如此。所以还是用扒花的名称便利些。 它是出现于乾隆时期的一种陶瓷装饰技术。在高温烧制的白瓷上,用粉彩满绘,再用针装工具细细的刻画纹饰,然后再进行低温的烧制。扒花的扒,就是在釉彩上做精细的刻画。这一个字,仿佛让我们看到扒花匠师,凝神静气,手中稳稳拿捏住扒花针,头靠得很近,眼睛紧紧盯住器物的细部,一针一针,如临大敌。 这种装饰方法一般都是满装饰,纹饰细小。对匠人而言,是一种重复、枯燥、细致的苦活:既费眼费神,又必须精神专注,心手相应,一丝不乱。一个细小的失误,就有可能破坏整件器物。比如哪一针稍重,有可能在烧制后,造成局部的小片釉彩剥落。对于扒花工艺而言,这意味着全部的失败。

一般而言,扒花是刻画单一的连续纹饰:最常见的是卷草纹,金钱纹,锦地纹等。扒花的花,指的就是这个。如果要刻画不连续的画面,比如在锦地纹中夹以龙纹凤纹乃到花鸟鱼虫,难度就更大得多。还有一种,难度上介于前两者之间,就是在连续的扒花纹饰基础上,施以粉彩的彩绘。举凡粉彩能画的,理论上都可以。而粉彩做画,几乎无所不能。当然,这是以扒花做为装饰的主要手段,是主角,有时候,扒花也可以做配角,做配角时,他的戏路就更宽了,青花也好,粉彩也好,来者不拒,应对自如。 如果要追究这种装饰手法的历史,或许是传统陶瓷刻花工艺的一种延伸和极致的表现,也是皇室审美的特殊要求。这种装饰手法,在单一的色釉上,远看并不显著;近赏方能细细品玩。体现出一种含续的意韵。貌似不起眼的一个单色釉小件,细审之下,却发现非同寻常的工艺之难,技艺之巧,令人陡生赞叹!

 

 

 


We Also Recommend