ZISHA TEAPOT FANG GU, HANDMADE BY ARTIST LEVEL 3, WANG HONG-JUAN 王红娟(L3-2017)朱泥 仿古 壶

ZISHA TEAPOT FANG GU, HANDMADE BY ARTIST LEVEL 3, WANG HONG-JUAN 王红娟(L3-2017)朱泥 仿古 壶

  • $480.00


SHAPE 壶型:Fang Gu (Antique-Style 仿古)

Materials 泥料:ZHU NI 朱泥 

Capacity 容量:200 ml

THE SHAPE
The Fang Gu (Antique-Style) Teapot, an essential component in the arsenal of tea enthusiasts, stands as one of the "Three Musketeers" of teapot varieties, pioneered by the Qing Dynasty Zisha master Shao Daheng. Its inspiration draws from the drums utilized on ancient battlefields.

During the zenith of his career, the contemporary Zisha luminary Gu Jingzhou, vigorously emulated the works of Shao Daheng, gaining valuable insights through meticulous study and replication.

The body of the Fang Gu Teapot assumes a drum-like shape, often featuring a flat base with raised and towering shoulders exuding grandeur. The neck remains short, while the spout forms a beautiful curve line, and a slight gap exists between the handle and the lid, the knob must mirror the proportionally reduced shape of the teapot's body. Aiming for a robust presence, the teapot embodies the tension akin to that of a fully inflated oxhide drum.

Aesthetically, the lid of the Antique-Style Teapot extends beyond the elliptical contour, forming a segment of a large ellipse, thereby constituting a central ellipse. While the lower contour of the central ellipse remains concealed within the upper portion of the teapot, it must be perceptible. The spout also assumes an elliptical form, ensuring coherence and harmony among the three ellipses, albeit of varying sizes, yet maintaining a consistent overall shape. Additionally, the long axes of the three ellipses adhere to the golden ratio. Visually, the distance between the handle and spout and the teapot mouth should be equal, forming a seamless flow, with the junction between the handle and spout symmetric and smooth, devoid of any disruption to the teapot's contour. The teapot's body should evoke a sense of fullness and expansion, while the lid seamlessly integrates with the body, with the lid and mouth forming a smooth and plump contour, akin to tightly closed lips.

The Antique-Style Teapot stands as a classic Zisha teapot archetype, embodying a rustic, dignified, and weighty presence, appealing to the discerning tastes of collectors, while symbolizing completeness and fulfillment.

器型

仿古壶,茶壶爱好者必备的“三剑客”之一,是清朝紫砂大师邵大亨首创,其灵感源于古代战场上使用的鼓。
当代紫砂泰斗顾景舟壮年精力正旺时,曾以邵大亨的壶为楷模,心追手摹,潜力专研,得益良多。

仿古壶的身筒呈鼓型,底部收平底多,肩部必须高耸挺拔才有气势,留短颈,子口呈一线,提钮和盖之间略有颈隙,提钮必须是等比例缩小的壶身形状。在气韵方面,仿鼓壶的气势要有十面张力,也就是一个充满气的牛皮大鼓那样。

从美学上说,仿古壶的盖子是在椭圆轮廓线外面的。这样盖面就成了大椭圆的一段弧线,盖子本身构成一个中椭圆。中椭圆的下部轮廓线是隐于壶身上端之内的,看不见但必需能感觉到。子口也是个椭圆,这样三个椭圆应该是大小不一样但外形很一致,显得连贯呼应。另外三个椭圆的长轴应该有黄金分割比例关系。直观看,仿古壶的把和嘴与壶口的夹角距离应该完全相等,把与嘴要形成贯气,端部与壶身暗接处要对称流畅且不可以伤壶体轮廓线。壶身要丰满,有膨胀感。盖与壶身要浑然一体,盖沿与壶口沿要平整丰满,如紧闭之双唇。

仿古壶是经典的紫砂壶型之一,古朴、大方、端庄、凝重,符合收藏家的审美需求,亦有圆圆满满之寓意。

泥料

原矿朱泥,胎骨坚硬而沉实,色泽朱红略泛桔光,温润透明质感之佳,与清中期好的朱泥无异;大器无法烧成,小品烧成后穀皱纹隐现,颇具古代朱泥风华。


朱泥的土质成份,其特色是含有极高的氧化铁,约在14%到18%之间,这是朱泥烧成后壶身成为红色的主要原因。
由于朱泥的泥性甚娇,成型工艺难度亦高,而朱泥由生坯至烧成,因收缩率高达30%至40%,故一般成品良率约仅七成。 温馨提醒:朱泥壶使用前须先温壶。

【窑温】约1065~1700度

【收缩比】25%以上

【矿产地】江苏宜兴

【泥性】须以高窑温攻之,收缩比高

【难度】较易跳砂、变型、窑裂;泥胚疏松故成型易开裂,结合较难掌握,制作时开口易掉砂,细部处理须高技巧与耐心。收缩比率大、成品率低、大器难烧成

【特点】周身密布粗犷颗粒,形成特殊风格;红润又具砂感,器身明显成双气孔结构,空气对流顺畅,别于一般陶器;质朴拙雅,美冠群伦,人气之佳历数百年而不衰

【冲茗特性】热淋变色率高,养后愈显红润,易现包浆之美;亲茶性高,冲茗醇厚甘甜,易掌时间,不熟汤气,隔夜不馊

【冲泡建议】乌龙,铁观音,普洱茶,绿茶等

作者

王红娟(L3-20179 Awarded in 2017) 

 


We Also Recommend